Podría considerar el esfuerzo como una actividad relegada a los ingenuos optimistas, aquellos que aún creen que el esfuerzo intelectual y material altruista tiene un fin, un deber, un interiorizado paraíso en donde un trabajo bien hecho supera con creces cualquier tipo de recompensa terrenal.
Quizás yo sea uno de ellos, una persona que no busca la fama sino realizar un trabajo que sé que ningún otro haría, en principio ingrato en tiempo y dinero, pero realmente placentero y gratificante en su resultado.
No busquéis ni un motivo ni un fin. Simplemente lo hago porque es lo correcto, porque debe hacerse.
3 comentarios
Llevo unas semanas realizando unas gestiones que puede que fructifiquen en la obtención de una documentación inédita, ni siquiera nombrada ni referida en ningún otro libro, página web o documento acerca del sepulcro egipcio de Tarragona.
En una semana quizás lo tenga en mi poder y pueda publicarlo en el blog.
Os mantendré informados.
2 comentarios | tags: sepulcro egipcio, Tarragona
Quinto dibujo contenido en el capítulo 9º del Legajo nº 12 de la Colección de Antonio Delgado y Hernández del Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla.
Este quinto dibujo representa el intento de traducción de otro de los jeroglíficos egipcios dibujados en otro fragmento del sepulcro que aún tampoco hemos tratado en este blog. Este fragmento no aparece comentado en el informe titulado “Descripción razonada del sepulcro Egipcio encontrado en Tarragona en marzo de 1850“ y, según la documentación que poseo, puedo afirmar que tampoco pertenece a ninguna de las seis láminas que se hicieron. Aunque curiosamente aparece en la lámina II de las dos que incorporaba el libro escrito en 1855 por Buenaventura Hernández Sanahuja titulado “Resumen histórico-crítico de la ciudad de Tarragona: desde su fundación hasta la época romana, con una explicación de los fragmentos del sepulcro egipcio descubiérto en 9 de Marzo de 1850“.

La traducción (utilizando al parecer un diccionario realizado por Champolion) que aparece en el dibujo es la siguiente:
Rey del pueblo obediente de la region inferior.
1 comentario | tags: Antonio Delgado y Hernández, Buenaventura Hernández Sanahuja, Champolion, Colección Antonio Delgado y Hernández, Descripción razonada del sepulcro Egipcio encontrado en Tarragona en marzo de 1850, egipcios, jeroglíficos, Legajo nº 12, rey, sepulcro, sepulcro egipcio, Sevilla, Tarragona, Universidad de Sevilla
Perdón por este intervalo sin publicar nada. He estado muy liado…
Regreso publicando nuevos documentos y, para compensaros la espera, voy a proceder a mostraros en los siguientes artículos una serie de dibujos y planos muy interesantes a mi parecer que despejarán completamente la ubicación del sepulcro egipcio de Tarragona en la época en que se descubrió, así como el emplazamiento de los terrenos de Juan Fernández de Velasco donde se hallaron aún más objetos egipcios. Ambos lugares están localizados muy próximos entre sí, con lo que podría demostrar la relación entres los objetos egipcios de ambos hallazgos.
1 comentario | tags: egipcios, Juan Fernández de Velasco, sepulcro, sepulcro egipcio, Tarragona
Después de descubrir el concepto de ostraca, me asalta la duda de si los fragmentos descubiertos en Tarragona por Buenaventura Hernández Sanahuja y por Juan Fernández de Velasco puedan ser unos ostraca.
Esta duda surge en mi interior tras poder contemplar varios ostracones con dibujos y trazos de estilo similar a los de Tarragona.
En sucesivos días iré exponiendo ejemplos de ostracas con características similares a los de Tarragona.
4 comentarios | tags: Buenaventura Hernández Sanahuja, Juan Fernández de Velasco, ostraca, ostracon, Tarragona
An ostracon is a piece of pottery (or stone), usually broken off from a vase or other earthenware vessel. In archaeology, ostraca may contain scratched-in words or other forms of writing which may give clues as to the time when the piece was in use. The word is derived from Greek ostrakon, meaning a shell or a shard of pottery used as a voting ballot. It is a common error for the plural form ostraca to be used as the singular for ostracon.
In Athens, the voting public would write or scratch the name of a person in the shard of pottery. When the decision at hand was to banish or exile a certain member of society, citizen peers would cast their vote by writing the name of the person on the piece of pottery; the vote was counted and if unfavorable the person was exiled for a period of ten years from the city, thus giving rise to the term ostracism.
In Egypt, anything with a smooth surface could be used as a writing surface.
Generally discarded material, ostraca were cheap, readily available and therefore frequently used for writings of an ephemeral nature such as messages, receipts, students exercises and notes: pottery shards, limestone flakes, thin fragments of other stone types, etc., but limestone sherds, being flaky and of a lighter color, were most common.
Ostraca were typically small, covered with just a few words or a small picture drawn in ink; but the tomb of the craftsman Sennedjem at Deir el Medina contained an enormous ostracon inscribed with the Story of Sinuhe.
The importance of ostraca for Egyptology is immense. The combination of their physical nature and the Egyptian climate have preserved texts which in other cultures were lost, texts of a mundane nature, which are often better witnesses of everyday life than literary treatises preserved in libraries.
1 comentario | tags: ostraca, ostracon
En arqueología se emplea el término ostracon para designar los trozos de cerámica (o fragmentos calcáreos) que se utilizaban como borradores para aprender a escribir o pintar. Ostraca es el plural, y ostracon el singular.
Los ostracones son muy numerosos y es una fuente de información muy útil.
En el Antiguo Egipto este término se aplica a los fragmentos calcáreos, o de cerámica, sobre los que el escriba, o el aprendiz de escriba, esbozaba un dibujo o un texto.
El coste del papiro no permitía que se utilizara este soporte para las notas que no fueran oficiales, para los dibujos explicativos o satíricos y, mucho menos, para el aprendizaje de la escritura jeroglífica.
Para el Egipto greco-romano, la papirología es la ciencia que estudia los textos griegos, latinos y demóticos contenidos no sólo en los papiros sino también en los óstraca.
Se han hallado óstraca de todas las épocas, pero la mayoría pertenecen a la época del Nuevo Imperio y proceden de Tebas y del valle de los Reyes (Deir el-Medineh).
Escritos en su mayor parte en hierático cursivo, se han hallado también unos pocos inscritos con jeroglíficos y también con dibujos artísticos. Los óstraca encontrados se pueden clasificar en dos categorías:
- Literarios: Óstraca en los que aparecen selecciones de historias, poemas, obras sapienciales, himnos, etc. Parecen proceder de ejercicios escolares o quizá también como ejercicios memorísticos o familiares.
- No literarios: En la categoría de óstraca no literarios se hallan listados de trabajadores, con marcas de ausencias, informes laborales, distribución de raciones, facturas, pleitos, correspondencia, contratos matrimoniales, etc.
Gracias a ello se ha podido conseguir una información mucho mayor del Egipto correspondiente a la época del Nuevo Imperio.
Cronológicamente, este Imperio se sitúa convencionalmente entre 1570 y 1085 a.C. Sin embargo, Velikovsky y Courville, entre otros exponentes de la cronología revisada, documentan convincentemente la expulsión de los hicsos y el inicio del Nuevo Imperio durante el reinado del rey Saúl.
Así, estos óstraca arrojan luz en realidad sobre las condiciones del Egipto contemporáneo y posterior a la época del rey David.
1 comentario | tags: cerámica, correspondiente, Courville, Deir el-Medineh, demótico, Egipto, escriba, escritura, griegos, hieráticos, jeroglíficos, ostraca, ostracon, papiro, Reina, Tebas, valle de los Reyes, Velikovsky
Conjunto de papeles, generalmente atados, por estar relacionados entre sí y tratar sobre un mismo asunto.
1 comentario
Vamos a dejar por ahora un poco de lado los documentos provenientes de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes relativos a Buenaventura Hernández Sanahuja y vamos a centrarnos durante una temporada en la colección Antonio Delgado y Hernández proveniente del Fondo Antíguo de la Universidad de Sevilla.
Pienso que éstos aportarán un enfoque completamente diferente al que veníamos siguiendo hasta ahora ya que son documentos pertenecientes a Antonio Delgado y Hernández, siendo esta persona el anticuario de la Real Academia de la Historia en la época en que sucedieron los hechos del descubrimiento del supuesto sepulcro egipcio de Tarragona.
No creo equivocarme si digo que, hasta ahora, estos documento están inéditos y no los he visto nombrados y referenciados en ningún otro espacio web de internet.
1 comentario | tags: Antonio Delgado y Hernández, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Buenaventura Hernández Sanahuja, Colección Antonio Delgado y Hernández, Real Academia de la Historia, sepulcro egipcio, Sevilla, Tarragona, Universidad de Sevilla
Ya que se están utilizando muchos términos en este blog que no son muy conocidos por el gran público, voy a explicar un poco sus significados para poder seguir el hilo.
Voy a empezar en este post con dos términos que se están utilizando mucho como son “minuta” y “oficio”.
Oficio:
El oficio es un tipo de documento que sirve para comunicar disposiciones, consultas, órdenes, informes, o también para llevar a cabo gestiones de acuerdos, de invitación, de felicitación, de colaboración, de agradecimiento, etcétera. Estas redacciones se utilizan en instituciones como: ministerios, embajadas, municipios, colegios profesionales, sindicatos y oficinas de gobierno, entre otras.
Minuta:
Extracto o borrador que se hace de un contrato u otra cosa, anotando las cláusulas o partes esenciales, para copiarlo después y extenderlo con todas las formalidades necesarias para su perfección. O también puede ser un borrador de un oficio, exposición, orden, etc., para copiarlo en limpio.
Agradezco a Wikipedia sus servicios.
ningún comentario | tags: minuta, Oficio
Comentarios recientes