Carta 8ª del Capítulo 1º del Legajo nº 12 – (Pág. 9)

Página 9 de la octava carta contenida en el capítulo 1º del Legajo nº 12 de la Colección de Antonio Delgado y Hernández del Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla.

En esta carta del 18 de marzo de 1853, escrita por Antonio Delgado, le comunica a Luis López Ballesteros sus impresiones del viaje realizado a Valencia, Castellón y Tarragona.

Continuar leyendo…


Carta 8ª del Capítulo 1º del Legajo nº 12 – (Pág. 5)

Página 5 de la octava carta contenida en el capítulo 1º del Legajo nº 12 de la Colección de Antonio Delgado y Hernández del Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla.

En esta carta del 18 de marzo de 1853, escrita por Antonio Delgado, le comunica a Luis López Ballesteros sus impresiones del viaje realizado a Valencia, Castellón y Tarragona.

Continuar leyendo…


“Descripción del sepulcro Egipcio en Tarragona” del Archivo de los Marqueses de Someruelos. Página 35

Página 35 del informe titulado “Descripción del sepulcro Egipcio en Tarragona” escrito por una persona de nombre no conocido. Esta documentación la he hallado en la Sección Nobleza del Archivo Histórico Nacional dentro del Archivo de los Marqueses de Someruelos.

La identificación de este documento es la siguiente:

ESPAÑA. MINISTERIO DE CULTURA. SECCIÓN NOBLEZA DEL AHN, SOMERUELOS, C.21, D.17

Continuar leyendo…


“Descripción del sepulcro Egipcio en Tarragona” del Archivo de los Marqueses de Someruelos. Página 10

Página 10 del informe titulado “Descripción del sepulcro Egipcio en Tarragona” escrito por una persona de nombre no conocido. Esta documentación la he hallado en la Sección Nobleza del Archivo Histórico Nacional dentro del Archivo de los Marqueses de Someruelos.

La identificación de este documento es la siguiente:

ESPAÑA. MINISTERIO DE CULTURA. SECCIÓN NOBLEZA DEL AHN, SOMERUELOS, C.21, D.17

Continuar leyendo…


Dibujo 5º del Capítulo 9º del Legajo nº 12

Quinto dibujo contenido en el capítulo 9º del Legajo nº 12 de la Colección de Antonio Delgado y Hernández del Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla.

Este quinto dibujo representa el intento de traducción de otro de los jeroglíficos egipcios dibujados en otro fragmento del sepulcro que aún tampoco hemos tratado en este blog. Este fragmento no aparece comentado en el informe titulado “Descripción razonada del sepulcro Egipcio encontrado en Tarragona en marzo de 1850“ y, según la documentación que poseo, puedo afirmar que tampoco pertenece a ninguna de las seis láminas que se hicieron. Aunque curiosamente aparece en la lámina II de las dos que incorporaba el libro escrito en 1855 por Buenaventura Hernández Sanahuja titulado “Resumen histórico-crítico de la ciudad de Tarragona: desde su fundación hasta la época romana, con una explicación de los fragmentos del sepulcro egipcio descubiérto en 9 de Marzo de 1850“.

La traducción (utilizando al parecer un diccionario realizado por Champolion) que aparece en el dibujo es la siguiente:

Rey del pueblo obediente de la region inferior.